Interview with "Ben Starr" Contestant from MasterChef America 2nd Season!
Good evening everyone! I am excited to announce my interview with one of my favorite contestants on Master Chef America tomorrow night at 6:30 pm CST, it will be uploaded immediately afterwards. Now, he's a native Texan from San Antonio. He has a lot energy, love, and passion for food like many don't have anymore!
Español
Buenas noches, ¡Espero que todos estén pasando una noche fantástica! ¡Buenas tardes a todos! Estoy emocionado de anunciar mi entrevista con uno de mis concursantes favoritos en Master Chef America mañana por la noche a las 6:30 pm CST, se cargará inmediatamente después. Ahora, es un tejano nativo de San Antonio. ¡Tiene mucha energía, amor y pasión por la comida como muchos ya no tienen!
Here's his story of love and happiness in the kitchen!
¡Aquí está su historia de amor y felicidad en la cocina!
Ben Starr: I started learning to cook at age 4 when I took an interest in the way my grandmother, Meemaw, was making toast in the oven. (We were too poor to own a toaster when the oven could accomplish the exact same thing.) I demanded that she teach me, so she took out a loaf of stale bread and a stick of margarine and she set me to practice. About an hour later she was walking by the kitchen when she heard me bragging out loud to myself, “Whoever heard of a 4-year-old making toast?” I like to think I’m a little more humble about my cooking these days, but I have learned a lot since I was four. Under the tutelage of mom, grandmas, and aunts, I was pretty skilled in the delicate art of Southern cooking by the time I left for college. As an adult, I accidentally stumbled into a job in the travel industry and started roaming the world. But I found it more fulfilling to stay with local families, rather than in hotels, and this is how I learned to cook a variety of foods from other cultures.
Ben Starr: Empecé a aprender a cocinar a los 4 años cuando me interesé por la forma en que mi abuela, Meemaw, hacía tostadas en el horno. (Éramos demasiado pobres para tener una tostadora cuando el horno podía hacer exactamente lo mismo). Le exigí que me enseñara, así que sacó una barra de pan duro y una barra de margarina y me puso a practicar. Aproximadamente una hora después, estaba caminando por la cocina cuando me escuchó alardear en voz alta para mí misma: "¿Quién ha oído hablar de un niño de 4 años haciendo tostadas?" Me gusta pensar que soy un poco más humilde sobre mi cocina en estos días, pero he aprendido mucho desde que tenía cuatro años. Bajo la tutela de mamá, abuelas y tías, era bastante hábil en el delicado arte de la cocina sureña cuando me fui a la universidad. Cuando era adulta, accidentalmente encontré un trabajo en la industria de viajes y comencé a vagar por el mundo. Pero encontré más gratificante quedarme con familias locales que en hoteles, y así es como aprendí a cocinar una variedad de alimentos de otras culturas.
My 30s began with a bizarre journey in reality television, where I got to cook for and learn from Gordon Ramsay, Bobby Flay, Rachael Ray, and Lidia Bastianich, and I eventually teamed up with friends from these experiences to create a secret underground restaurant in Dallas which, after 7 years, was no longer a secret. With over 16,000 people on our waitlist and taking the top-rated restaurant spot on Yelp for the entire state, everyone seemed to want a table at our unconventional 20-seat tasting menu that we offered 12 nights a month. Being able to connect directly with every single person I was cooking for each night was endlessly fulfilling. But exhausting. After a decade of cooking for new faces each night, I yearned for my roots and my home kitchen. We closed the restaurant a few months before COVID-19 struck, forever changing the landscape of the food world.
Mis 30 comenzaron con un viaje extraño en la televisión de realidad, donde pude cocinar y aprender de Gordon Ramsay, Bobby Flay, Rachael Ray y Lidia Bastianich, y finalmente me asocié con amigos de estas experiencias para crear un restaurante clandestino secreto en Dallas que, después de 7 años, ya no era un secreto. Con más de 16,000 personas en nuestra lista de espera y ocupando el lugar de restaurante mejor calificado en Yelp en todo el estado, todos parecían querer una mesa en nuestro menú de degustación de 20 asientos poco convencional que ofrecíamos 12 noches al mes. Poder conectarme directamente con cada persona para la que cocinaba cada noche fue infinitamente satisfactorio. Pero agotador. Después de una década de cocinar para caras nuevas cada noche, anhelaba mis raíces y la cocina de mi hogar. Cerramos el restaurante unos meses antes de que golpeara el COVID-19, cambiando para siempre el panorama del mundo de la comida.
Cooking is, perhaps, the most human of all experiences, and regardless of your heritage, nationality, religion, or socioeconomic background, when it comes time to celebrate life with those you love...you get in the kitchen to cook. I think that’s a miracle and gives food the power to bring people together, break down barriers, and connect in ways we might otherwise not find. And that's something our world needs more now than it ever has.
Cocinar es, quizás, la más humana de todas las experiencias, e independientemente de tu herencia, nacionalidad, religión o antecedentes socioeconómicos, cuando llega el momento de celebrar la vida con tus seres queridos ... te metes en la cocina para cocinar. Creo que eso es un milagro y le da a la comida el poder de unir a las personas, derribar barreras y conectarse de formas que de otra manera no encontraríamos. Y eso es algo que nuestro mundo necesita más ahora que nunca.
Ben Starr

Have a great evening! Please share and my YouTube channel to help a Texas Veteran Showcase the love for food and family around the world!
¡Que tengas una buena tarde! ¡Comparta mi canal de YouTube para ayudar a un veterano de Texas a demostrar el amor por la comida y la familia en todo el mundo!